7 | 2319

发新话题
打印

♥ 《至暗至幻昭和乐典》

♥ 《至暗至幻昭和乐典》

以前发在豆瓣上的,虽然标为2008年4月底写但后来一个月内修扩多次,片面/偏颇也好,甚至夸大可能也有,暂时不管,发这里备个份。

-------------------------------------------------------------------------------------------------

『ディープ歌謡 The Dark Side of Japanese Pops

初版:


再版:
引用:
  这里的“昭和”取六十年代开端至八十年代中期止,基本覆盖东洋大众流行乐的整个最有创造力的黄金期(往前是战后歌谣及西洋乐本土化之“蒙昧”期,往后是平成流行JPop新时代);暗的意思是与“明”相对、大众文艺产物里的非大众部分;幻的意思是多数谈及物都仅是极小一撮人口口相传。但不是什么实验 OR 地下(欧西乐迷所谓),是至今中国乃至海外挖日本音乐(主流 OR 非主流)的人都极少/未曾染指到的一个被当成真空又真正庞大的灰色地带(主流公司出版物 OR 自主发行物)。
  
  且慢,复习一下“幻之名盘解放同盟”(乐评兼夹BAND人湯浅学x另类漫画家根本敬x设计师(?)船橋英雄)的宗旨:
  
  “任何音盘都必须享有在唱机转盘上播放的权利。”
  
  废盘要特立。废盘要开放。废盘要实验。
  
  这本书收集幻之名盘解放同盟十多年杂志专栏的结晶。三人每周花费金钱精力投在大大小小二手唱片店,不懈发掘昭和流行乐世界里卖不动的奇物怪品(多半当然已变成压仓junk品)——他们所称的前辈、另一位昭和旧物挖掘家戸川昌士所谓“ゴミ歌謡”(此词甚妙,ゴミ的本意是垃圾,但写成汉字也有“塵”和“五味”,有一种尘封又滋味万千的韵味)。但,噱头并不在现在的乐迷最习惯的关键词赏乐角度上(比如搞几个乐风词就有了足够关注的理由),甚至不像其他几批昭和发掘爱好者/专家那样从乐风入手来分门别派,而是可能看起来俗、油滑、沉重、恶心、幽默、乡气、变态、无厘头,但又真诚、感人、具有创作主动和强烈表现欲、有时候给人意外感、但最后无一例外意味深长又充满启示性的俗民世界(尤其所谓“委托盘”“自主盘”,更是现在的INDIE一词无法精确指向的庞大灰色地带),是研究日本人国民性必备的最见骨见血的时代风土人情宝藏。可能不具备横向比较意义(比方说像听Ethnic那些朋友的对“异国风情”的猎奇)、更多是研究战后日本社会的纵向分析意义。而名盘解放同盟的使命,是努力让人忘记“民族风”这种机械性,用全人类都懂的情感语言去体读理解那些满是泪、汗、油、尿各色气味的人情曲目。说得夸张一点,如果你从来不知道昭和歌谣曲的基本面貌是什么(多少得听过些精选大热曲吧),结果很可能是找不着北。
  
  这里偏个题:日本土产乐风确实可以“Ethnic”,但特就特在,过于早熟的商业规模化和紧跟西方的拿来主义,
产业规则之统一有章、录音技术之紧跟时代、迄今母带保存之完美,本土音乐产业自上层至下层,在战后经济最高速发展的十年间(“昭和元禄”),土洋新旧大开乱交party,杂出无数现在都可能费解的畸美果实,翻了个千年重新听来仍觉耳花缭乱拳拳入肉。——此乃投身昭和歌谣曲大海而乐不知返之快感所在。
  
  文体。难以理解,即使你懂日语。三人所谓CROSS REVIEW,用人间最圣洁到最肉垢的各色物事符号代入日常生活描写,每人不多于50字,三言两语冰火二重天,狡黠且狡猾,通感是最常用的修辞,脑汁蒸干读十回都未必明白;有时候想着想着想通了,又觉得灵而妙。除了REVIEW区外,隔一段就夹杂些有趣的CULT类八卦,恶搞水平一流。装帧方面,根本敬的污秽手写拼贴式单色(一种泥蓝)排版是对阅读理解能力的一大挑战,可以想象制作过程之费事。
  
  此书有兄弟册:3年后的《
夜、因果者の夜
》(印刷用色为泥绿),BT度升级,至今没怎么看明白。再数年后换社合刊为:《幻の名盤百科全書》(印刷用色为紫,N厚)。
  
  比较讽刺的一件事是,经过十数年的多支CULT帮的昭和物再掘运动,多数当年无人问津的垃圾重新叫好叫座(二手中古),摇身变为吓人的天价,不知道现在的POP,能否在数十年后的未来拥有这种潜力以及足够隐忍的耐力?
  
  写到这处越来越像软文,可能有人会质疑这书有没有缺点。优缺点本是相对概念,看你怎么要求它,重点在于,这个书是完全自我的表达,是“给予”性的读物,不是要跟你“研讨”,因此,有没有缺点这件事,已经不重要,关键是你怎么“路过”它。对喜欢且已入得半脚昭和歌谣世界的人来说,已足够被它overwhelm。
  
  这么讲:这本书不适合开始,但亦不是结束。
天仙羽衣裹过的酱菜石地底下,
清泉涌出,草木茂生,
人烟聚集,市镇诞生,
卖春出现,最终一切灭亡于爱滋。
很烦呢 我要压岁钱

幻の名盤解放同盟・自主制作歌謡

不想另开帖在这里发一下。算是16年来网上首次披露吧。

---------------------------------------------------------------------

口号为:“廃盤水平理論実践的推進派”。共三辑。

仅售于1993年间幻の名盤解放同盟举办的见面会上,载体为磁带。绝对不出现在任何商业流通渠道,所以如今存量极度稀少。

选曲为《ディープ歌謡》等同盟著作里提及的各类不可能CD化的独立自主制作出品,且基本母带已佚或不可寻。同时也是已CD化的《幻の名盤解放歌集》以外的必死收藏。

第一辑资料因故散失,但据知内容多为“オヤジ歌謡”(大叔歌手……),基本未收录女性歌谣。以下为第二及第三辑内容。

感谢某位高人提供原磁带扫描。

※已CD化。

---------------------------------------------------------------------

幻の名盤解放同盟・自主制作歌謡❷



SIDE A:

   1. 高尾真美・・・・・ドッグ・ドール
   2. 宮崎一男とI・O・K・・・・・昭和の朝
   3. 小宮四郎安光・・・・・感激
   4. 遠藤英一・・・・・トラック野郎
   5. 遠藤英一・・・・・ダンプカー小唄
   6. 高田耕とはじらいエコーズ・・・・・大平エレジー
   7. 平井義一・・・・・部隊長

SIDE B:

   1. 柳田大介・・・・・風よおふくろに
   2. 柳田大介・・・・・ファイナル・テニス
   3. くだらももずみ・・・・・ふるさとよ
   4. 双葉茂・・・・・出世男節
   5. 石田正一・・・・・泣き笑い人生
   6. 伊磨村孝・・・・・カウンター暮し
   7. ※山田銀次郎・・・・・銀次郎音頭(完全“ワッショイ”バージョン)



幻の名盤解放同盟・自主制作歌謡❸



SIDE A:

   1. 浜みゆき・・・・・温泉ブギ
   2. 葵美千代・・・・・お酒でウットリキッスでネットリ
   3. 青山美樹・・・・・お酒のせいね
   4. ※鈴江京子・・・・・モナリザ仁義
   5. ※梅若クニコ・・・・・バイバイ!狂育ママ
   6. ※梅若クニコ&インド人Remash・・・・・秋田荷方節
   7. 利根晃・・・・・いのち花

SIDE B:

   1. 喜美正二郎・・・・・すずらん通り
   2. 吉田裕・・・・・カモントゥナイト
   3. 大倉慶典・・・・・サンライフ音頭
   4. 池こうじ・・・・・きっと幸福お前にだけは
   5. ジョニー誠・・・・・埋心
   6. 土田誠二・・・・・告別
天仙羽衣裹过的酱菜石地底下,
清泉涌出,草木茂生,
人烟聚集,市镇诞生,
卖春出现,最终一切灭亡于爱滋。

无责任机器翻译

SIDE A:
1. 高尾真美・・・・・ドッグ・ドール =狗娃娃
2. 宮崎一男とI・O・K・・・・・昭和の朝 =北昭和?
3. 小宮四郎安光・・・・・感激
4. 遠藤英一・・・・・トラック野郎 =薯芋全?
5. 遠藤英一・・・・・ダンプカー小唄 =库塔卡车?欺负我不懂日文吗?
6. 高田耕とはじらいエコーズ・・・・・大平エレジー =挽歌大平
7. 平井義一・・・・・部隊長
SIDE B:
1. 柳田大介・・・・・風よおふくろに =我喜欢我的妈妈 重口味!
2. 柳田大介・・・・・ファイナル・テニス =网球决赛
3. くだらももずみ・・・・・ふるさとよ =俺回家
4. 双葉茂・・・・・出世男節 =职业男子组
5. 石田正一・・・・・泣き笑い人生 =生活又哭又笑
6. 伊磨村孝・・・・・カウンター暮し =生活计数器
7. ※山田銀次郎・・・・・銀次郎音頭(完全“ワッショイ”バージョン)
=次郎翁银(完整的“Wasshoi”版)???
SIDE A:
1. 浜みゆき・・・・・温泉ブギ =布吉水疗?
2. 葵美千代・・・・・お酒でウットリキッスでネットリ =在Uttorikissu网表与饮料?
3. 青山美樹・・・・・お酒のせいね =我谴责酒精
4. ※鈴江京子・・・・・モナリザ仁義 =Jingi蒙娜丽莎
5. ※梅若クニコ・・・・・バイバイ!狂育ママ =附属的!妈妈疯教育
6. ※梅若クニコ&インド人Remash・・・・・秋田荷方節 =如果您加载部分秋田?
7. 利根晃・・・・・いのち花 =花生活
SIDE B:
1. 喜美正二郎・・・・・すずらん通り =作为铃兰?
2. 吉田裕・・・・・カモントゥナイト =Kamontounaito?
3. 大倉慶典・・・・・サンライフ音頭 =翁永明?我还陶渊明呢@
4. 池こうじ・・・・・きっと幸福お前にだけは =嘿,我相信只有幸福
5. ジョニー誠・・・・・埋心
6. 土田誠二・・・・・告別
6. ※梅若クニコ&インド人Remash・・・・・秋田荷方節

这个打tabla的印度人是谁?只查到一个弹sarangi的Ramesh Mishra
三味線+tabla
其实曲子前头那个女声做了介绍的,可是听不懂。

廃盤観光列車(磁带,1990年代早期)

廃盤観光列車

朋友又发掘出另一盘解放同盟物……年份应该比上面那三盘磁带要早些,具体不清楚几时。
据说是镇店之宝仅供参观,不卖。看看这包装就知道啥叫低成本啥叫独立自主出品。
原来啊,原きみ子是收录过的……
感谢他的玉指。

A3某个宇宙文字打不出来。
A6全是宇宙文字全盘打不出来。









SIDE A:

   1. 海道はじめ・・・・・スナッキーで踊ろう
   2. マリア四郎・・・・・もだえ
   3. 산울림(サヌリム)・・・・・소(?)바(ソナビ「とおり雨」)
   4. 中川浩夫とアンジェラス・・・・・ヨコハマ物語
   5. とうごうけん・・・・・好きな人や
   6. ?
   7. 原きみ子・・・・・男女物語

SIDE B:

   1. 勝新太郎・・・・・浮遊の夏
   2. 林和也・・・・・君が欲しい
   3. 佐久間浩二・・・・・断絶のブルース
   4. 朴仁樹(パク・インスー)・・・・・봄바 ―春雨―(ポムビ)
   5. 原きみ子・・・・・すずらんの想い出
   6. 申重鉉(シン・ジュンヒョン)・・・・・비속의女人(ピソゲヨイン「雨の中の女」)
天仙羽衣裹过的酱菜石地底下,
清泉涌出,草木茂生,
人烟聚集,市镇诞生,
卖春出现,最终一切灭亡于爱滋。
$(message)
发新话题
查看积分策略说明

快速回复主题

选项

[完成后可按 Ctrl+Enter 发布] 预览帖子 恢复数据 清空内容

Locations of visitors to this page