21 123
发新话题
打印

#217 Sandra Jullien サンドラ・ジュリアン+麻吹淳子 [双响炮第二]

#217 Sandra Jullien サンドラ・ジュリアン+麻吹淳子 [双响炮第二]

回到“骚音”原点,发点“基础型”货色



Sandra Jullien サンドラ・ジュリアン | サンドラの森/ジュリアンの恋
["サンドラの森/ジュリアンの恋" A/B, 1972.02, VICTOR]



那是遥远的1971年,远途法国而来的Sandra Jullien在第一次记招会上全裸出场,并打开大腿。接下来的几年,这个白种女人在一系列复古风情的情色片里声名扬遍日本列岛。跟其他同类女演员一样(不喜欢说“女优”这个在中国变成了洋泾浜的词),出唱片,成为一种惯例。值得注意之处是,唯一专辑《Sexy Poem》的音乐制作者是荒木一郎,这个传奇男人。不过今天要特别拿出来的跟他倒没什么关系,是其中两首单独发表成七寸AB面山上路夫-村井邦彦 combo作《Sandra之森/Jullien之恋》。村井邦彦是昭和音乐史上值得大书一笔的作曲神人,如果说筒美京平占据了歌谣曲的最主流阵地,他的江山则立在Soft Rock/Folk/Singer-Songwriter那一系现在更多地被从欧西音乐转向怀旧JPop的粉们推崇的艺人和乐队,以后会有更多机会着墨于他。

Sandra的演唱相当有趣,原汁无调教地把法语发音直接套到日文罗马字里去,跟着不知道为什么有点圣洁气的合成器底子和旋律,缠绵成奇异的exotic情调。

注:因为可能不少人听过了A面,所以下载使用的是专辑里的Monologue版。

下载:
本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览










麻吹淳子 | ふて節/理由もなく
["ふて節/理由もなく" A/B, 1980.11, VICTOR]



大概不会有人相信,这位SM女王谷ナオミ的接班人,在进入日活演员学成所之前,理想竟然是做一名合格的保母。离家上京数年生活郁郁数年没有一点起色,不知道怎么的,也就“从此这般”了。近来她亦有露面演出少数敏感题材或正剧,倒也算是职业之路有始有终。她的音乐作品有两个“唯一”。一是算在当年为长途卡车司机制作的《夜之Driver Series》卡带系列里《愛の奴隷》全长专辑,二是同年11月单独拿出来作单曲的《ふて節/理由(わけ)もなく》。

话说这个Tiliqua再版此专辑时所谓的VICTOR因为顾及drama场景内容过分有伤风化(捆绑、鞭打、Lesbian、凌辱放尿),因此只允许 500张的复刻量,感觉除了是广告噱头外没什么说服力,毕竟Tiliqua本身就只喜欢整这么小一个量。而要“不伤风化”,唯有这张以普通七寸大方见人的单曲了。A面《ふて節》有点眼熟,梶小姐也曾有过一首《芽衣子のふて節》,从歌名就可以看出来是所谓“やさぐれ演歌”,而且非常典型。女人怀着决绝的心情向过去的一切与亲人话别,就算一个人忍着孤独痛苦生活下去,也要怀着恋爱的憧憬和明天的向往。感觉这处眼界太不高啦嘿嘿,毕竟还是转回小世界,永远兜转下去罢了。昭和战后颓废美学是也。不过麻吹这首的仁侠风明显得多,感觉跟背景里的鞭打声有那么一种不调和,但要在昭和演歌歌谣史上找出这样的另一首,恐怕一时是没有结果。B面《没什么理由》意外地是西洋Soul走向的中板歌谣曲,虽然歌词情景类似,但莫名让人舒服(幸灾乐祸?)。最后想说麻吹的音色跟她的形象真衬,绝对的强派熟女啊…无怪乎能在SM片里产生反差美。

下载:
本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览




专辑(不可思议的是,给夜车司机听这种东西,岂不是会诱发N多车祸?Oh My Dog):



传说中的《夜之Driver Series》大点兵,查得到和查不到的连编号都齐全了,
以前高价收到的谷ナオミ磁带亦在列间,当然,看看麻吹这盘的真正磁带封面:

仍旧很穷的2008年底。

发词词咯

Sandra Jullien/サンドラの森

あー あなたが 私を連れてゆく
あー 今夜も 遠くの森へ
あー こわいわ 私はどこへ行く
あー 教えて どこなの ここは
ゆれるわ まようわ 蝶が飛ぶわ
つかまえて つかまえて ねー つかまえて
あー まぶしい きれいな 虹なのよ
あー きれいよ とっても きれい
あー… あー…

昇るわ 唄うわ 空に行くわ
つかまえて つかまえて ね つかまえて
あー まぶしい きれいな 虹なのよ
あー きれいよ とっても きれい
あー… あー… あー…
啊— 领起我
啊— 今晚也 到遥远的森林去
啊— 好吓人 到底往哪里去
啊— 告诉我 这里又是 何处
摇晃啊 迷惑啊 蝴蝶乱飞啊
伸手捉住 捉住 嗯— 捉住它
啊— 好晃眼 好漂亮 就像彩虹
啊— 好漂亮 实在是 好漂亮
啊— 啊—

飞升着 歌唱着 往天空去啊
抓住 抓住 紧紧抓住
啊— 好晃眼 好漂亮 就像彩虹
啊— 好漂亮 实在是 好漂亮
啊— 啊— 啊—



---------------------------------------------


麻吹淳子/ふて節(懒得译

(作词烏井実,作编曲竹田喬)

いやな奴らに 背をむけて
いやな奴らに 裏切られ
いやな奴らに うそぶいて
いやな奴らに 笑われた

死にも出来ずに いるくせに
死んでやるよと ふてくされ
死んだふりして 気がついた
死ねば云われる 親不孝

バカな 女じゃなかったが
バカな 女と指さされ
バカな 女のふりしたれ
バカな 女になっていた

勝手気ままに 恋をして
勝手気ままに 憎みあい
勝手気ままに 浮き沈み
勝手気ままに 生きて来た

女ひとりで 夢もみた
女ひとりで 耐えて来た
女ひとりで また明日
女ひとりで 生きて行く
仍旧很穷的2008年底。
好湿。。。。
分手才是正经事,征婚启事已登出

QUOTE:
看这里—— http://sophywt.bokee.com/6329484.html

ふて節也译一下嘛!
不敢大声放出来啊不敢大声放出来啊 真讨厌旁边有人打牌
男人男人我要男人
大声放我想没有问题这几首。
仍旧很穷的2008年底。
好庆幸自己属于“1分以上坛友”
怎么突然成了游客,上面是俺。
不过官方恶搞的能力比民间的强多了,毕竟搞了那么多年了。
身在(騷音館)最幸福的就是能分享到这类歌曲,
"谢谢!
忘了讲一点,当初这个”夜之DRIVER SERIES“系列貌似不是为了卖钱的,是推广女星用。
所以不对外上架售卖?也许,但主要是扔在加油站那里让长途司机随便拿。
普通人要买可能就得邮购了~
仍旧很穷的2008年底。
 21 123
发新话题
查看积分策略说明

快速回复主题

选项

[完成后可按 Ctrl+Enter 发布]  预览帖子  恢复数据  清空内容