18 | 3790

发新话题
打印

♥引經據典♥ やさぐれ??

♥引經據典♥ やさぐれ??

引用:
後注:因為這個在原帖跑題,且有必要另外詳說,分割出來獨立成帖。
やさぐれ歌谣,70年代初的一个boom。

是不是后来人给这些歌曲归为一类的啊?当时也有やさぐれ歌谣这一说?
準確來說“昭和歌謠”這個詞就是平成年間retro風潮起來才媒體化的。
這裡有一個粗略的課題分類,下次放個譯文出來。

不過やさぐれ是當時就有的詞。藤圭子是個中翹楚。
我搞了很久都不能明確譯好這個詞。

日本人雖然給自己的音樂產業起了N多名詞,但卻很少見像西洋那些站一樣,會有專門的glossary/dictionary。
所以查究起來,還得一點一點翻來湊。甚至不聽就想像不出來。
天仙羽衣裹过的酱菜石地底下,
清泉涌出,草木茂生,
人烟聚集,市镇诞生,
卖春出现,最终一切灭亡于爱滋。
呵呵,或许你应该把那张hotwax的やさぐれ歌谣合集放出来听听,看看究竟有什么共通点。我比较疑惑的是,这些歌手不应该是只唱同一类型的歌曲,也就是说不是只有一种曲风,那やさぐれ歌谣兴起之说,只能是后来人,集结了一些具有相同特质的歌曲汇编成集而已。
HOTWAX不止一张,是一堆……男女都有。
今年应该又会出新的了,去年只是搞了VICTOR和UNIVERSAL。

我就是完全听不出有什么共通点,后来研究了半天可能是歌词。
一对照一些相关BLOG的谈论,果然如此。
普通的哀愁歌谣也やさぐれ,那些番长太妹党也やさぐれ,
因为共用这个词,所以一直以为是“不良少年”。

顺便说其实我写过两首了。
一是西田佐知子,一是秋吉久美子。
以秋吉的《石楠花落时》为佳(正好是翻唱前者的)。
前两天本来正准备下一期写やさぐれ的,不过三缺一,还在挑。
有些真是很难判定到底算不算的。

天仙羽衣裹过的酱菜石地底下,
清泉涌出,草木茂生,
人烟聚集,市镇诞生,
卖春出现,最终一切灭亡于爱滋。

やさぐれ語源

やさぐれ(る)出自不良少年之間使用的隱語。
“やさ”即“鞘(さや)”的反轉,指“家”。
“ぐれ”指流浪在外,離家(出走)或者出家人之意。


“十五歲,十六歲,十七歲…我的生命在黯淡”,藤圭子著名的《圭子の夢は夜ひらく》裡這一句歌詞是やさぐれ的極準確註腳。還沒長大的少女,為何要拿不幸來裝飾自己?年輕倒應該是更能體會到生之幸福才對。

當時正是日本經濟高速發展之時,夜街霓虹之下,大家都能公平地享受到向歐美看齊的生活方式。但是同時也有相當一部分人,心裡抱著永遠不能癒合的傷口。

在無法消除的哀傷裡流乾眼淚,抱著怎麼逞強也要繼續活下去的信念。無論發生什麼事,都得自己一一越過去。所以やさぐれ歌謡裡很常見的如“XXX花”“流れ””涙”“哀しみ”“枯れ”“不幸”等頹廢用詞,實際是體現一種在消極裡體現積極的守身之道。(居安思危?)

於是乎,對那些年頭的昭和歌謡的最關鍵名詞,就是やさぐれ歌謡。在以“潮濕”的敘事性為重的昭和歌謡世界裡,突行著這一批以“乾枯”的無常世界觀為戰世刀刃的異軍。(從這層意思上來講,這也是主流歌謠界的一種“離家”吧?)

這個話題比較龐雜,還是需要大量的實例文本來體現……純講主義沒什麼意思。以後再續。
天仙羽衣裹过的酱菜石地底下,
清泉涌出,草木茂生,
人烟聚集,市镇诞生,
卖春出现,最终一切灭亡于爱滋。
やさぐれ歌谣女人篇我听过了,本身曲风上并不统一,忧伤怨曲也好,小太妹也好,共通点是歌曲中流露出的叛逆抗争的意识。

やさぐれ歌谣并不能算是一种歌谣曲在音乐形式上的分类,就好像叛逆的多了,民谣也叛逆、重金属也叛逆,但不能归为一种音乐形式。

やさぐれる这个词肯定很早就有了,やさぐれ歌谣这样的提法我觉得还是后来人根据思想意识对歌曲的归类编集。
不只是叛逆类,那是比较极端的情况,很多时候,やさぐれ歌谣只是在“伤”。
“因为如此,故而不作留恋。孤独也好,无作为也好,刹那美也好,皆悉数饮尽,不留一滴。”

仔细看了词,叛逆的(あばずれ歌謡)不多,基本只是在“诀别昨日之悲哀”。
我喜欢那句很平淡的“不知不觉男人走了,走了的男人不再回头,不再回头”。

やさぐれ演歌则比较仁侠,那些作词太古了,具有戏剧作派,当然是大家都能看懂的古装通俗剧。

やさぐれ肯定是具有归纳性的,但如果真是纯从情感意识上归纳的话,打个比方我从未听说过有人把森田叫やさぐれ,
虽然她除了叛逆感不够明显(换种角度也可以算是很明显)之外,其他特征全部符合,简直是大家。但没听说过。
天仙羽衣裹过的酱菜石地底下,
清泉涌出,草木茂生,
人烟聚集,市镇诞生,
卖春出现,最终一切灭亡于爱滋。
我想森田的问题在于她太留恋过去了:) 未練!(又一个难译的词)
天仙羽衣裹过的酱菜石地底下,
清泉涌出,草木茂生,
人烟聚集,市镇诞生,
卖春出现,最终一切灭亡于爱滋。
森田的歌本身就和歌谣曲不搭边啊,没有一点日本传统歌曲的影子了,首先应该在歌谣曲的范畴内,总不能把有这个意思的歌曲都放在内啊,那符合悲伤、孤独、诀别、叛逆意思的歌曲不论音乐形式就太多了。
我也觉得是,不过HOTWAX的合辑把范围拓宽到了七十年代后期的NEW MUSIC和NEW PUNK BAND了。

やさぐれ应该是有时代限制的,应该是一种战后精神后遗症,我觉得跟这个搭上边之后,比较容易明确范畴。
而且它还有一个大特点,是“昭和元禄”时候达到顶峰的,这种跟当时的社会精神风潮反而行之的wave,的确很有意思。
怪不得“ぐれる”了。
天仙羽衣裹过的酱菜石地底下,
清泉涌出,草木茂生,
人烟聚集,市镇诞生,
卖春出现,最终一切灭亡于爱滋。
因为正好买到了男人篇……就搜到这里来了 =o=

goo"やさぐれ歌谣"的话,只会出来hotwax出的那系列cd,所以我想这是该杂志社自行创造的词汇。やさぐれ歌謡·最前線~みなしご 这部分女孩子的选择理由我看不出,但男の対決 ユニバーサル編这张就很明显,都是任侠/极道片的大牌男优,歌也都是很符合他们银幕上独狼美学的东西。同样出的御姐篇、女番长篇看来也都是基于相似理由选曲的,并且还包含了不少那类电影的配乐而不只是歌曲。

(我想听桃井阿姨那两首歌!!!

---kuroneko
嗯,这是比较主要的看法。
但有两个问题:
1. 这个词早有。不是他们的创造。只不过他们在近来特别发扬。早有存在的证据?我无法反证……
2. 与其说是男性篇高度浓缩了银幕部分的形象,不如说女性篇拓展了一些杂志的见解。UNIVERSAL这个比较杂,可以找找池玲子作封面的VICTOR篇,那个可能更接近本义。

其实,女性代表人物很主流,一是菊池章子,二是藤圭子,三是西田佐知子。
而不是那几位女番长。女番长只不过是杂志今天的总结。
男性方面好像不是很明显,但在电影方面因为侠义电影的兴盛,
所以男优梅宫辰夫的番长和胜新太郎的古侠,把やさぐれ的极端含义(所谓独狼)在符号上大大强化。

这不是杂志的创造,他们创造了今天的话题性,但是历史是早有的。
证据迟些可能有,我下月会到一批书。也许有答案。

当时我的确觉得他们力推为やさぐれ顶峰的アワネ麻里那首《孤儿BLUES》听不出含义来。
后来仔细看歌词才明白一些了。
人生,就是人生,就算孤独痛苦,一个人忍下来,往前走。
所以上面说到的这一句概括很精准:
引用:
在以“潮濕”的敘事性為重的昭和歌謡世界裡,突行著這一批以“乾枯”的無常世界觀為戰世刀刃的異軍。
要我在这张里挑最やさぐれ的嘛……肯定是贺川雪绘的《やさぐれブルース・野良犬》!
天仙羽衣裹过的酱菜石地底下,
清泉涌出,草木茂生,
人烟聚集,市镇诞生,
卖春出现,最终一切灭亡于爱滋。
对了,关于HOTWAX女番长系列有电影配乐,其实!!并不是说那些配乐也“やさぐれ”,只是因为HOTWAX的建立意义就是研究七十年代电影·音乐的。(而不是音乐·电影,微妙的差别。)目的是复刻电影配乐,但是配乐里会有歌,搭上やさぐれ的名义,出之。(商业上来讲现在也很多人在找里面的人声曲嘛,这个才是卖点。)
天仙羽衣裹过的酱菜石地底下,
清泉涌出,草木茂生,
人烟聚集,市镇诞生,
卖春出现,最终一切灭亡于爱滋。
我的意思就是,やさぐれ这个词以前就有,但 やさぐれ歌谣 是杂志社提出的组合词。

k
XXXX+歌谣的写法到底是什么时候出来的也不明。
我想应该是和欧美乐评接轨之后吧,80年代初?

类似的还有マイナー歌謡、モンド歌謡……
天仙羽衣裹过的酱菜石地底下,
清泉涌出,草木茂生,
人烟聚集,市镇诞生,
卖春出现,最终一切灭亡于爱滋。
看完了大体有个模糊概念啦。
♪川口シヅエ~忍ぶ雨にあなたを
因為這詞本來就是模糊概念。
HOTWAX是一個很能自己炒作“范疇”的團體
天仙羽衣裹过的酱菜石地底下,
清泉涌出,草木茂生,
人烟聚集,市镇诞生,
卖春出现,最终一切灭亡于爱滋。
啊。好像把你的书全借过来统统复印。。。。
♪川口シヅエ~忍ぶ雨にあなたを
浪费纸
天仙羽衣裹过的酱菜石地底下,
清泉涌出,草木茂生,
人烟聚集,市镇诞生,
卖春出现,最终一切灭亡于爱滋。
发新话题
查看积分策略说明

快速回复主题

选项

[完成后可按 Ctrl+Enter 发布] 预览帖子 恢复数据 清空内容

Locations of visitors to this page